De Huevos adj Excellent, or very impressive. Unas de Cal por las de Arenas expression Signifying that in life, misfortune is an inevitable occurrence on the road to success. Urban Dictionary: spanish slang spanish slang The use of non dictionary words in the Spanish language, street talk, made up words our culture has made up over the years I came to urban dictionary looking for a Spanish version to help me figure out what a word used in Spanish slang meant, only to find out their isn't one . Mexican Slang Quiz How good is your Spanish? Fusca noun A pistol, or firearm. An individual who one cannot take seriously. Fuck it, Im running the light.). Also La Penultima. Frijoles chinos noun Colloquial term for refried beans. Buchn noun A male member of the Sinaloa Cartel. Commonly eaten in Mexico and the wider region. exclam Exclamation of surprise or shock. Al Pastor noun Pork loin marinated in chili, spices and vinegar, and then stacked Shawarma or Dner-style on a vertical spit. Entrn/a noun An individual who is quick to anger and physical violence. Es neta?' = 'I heard you were pregnant. Chingada Madre! Pasar de lanza verb To trick or con someone. Los boletos eran gratis, pero nos sentaron en la gayola (The tickets we free, but they were up in the nosebleeds). Mexican Slang Menu. (Fuck you!). Gringo Puetero (Yankee Tosser), as referenced in the Molotov hit song Frijolero. Descriptive of a person who appears to be very powerful, rich or elegant; but in reality does not have the resources to back it up, or is hollow. Atole noun A traditional drink made from corn, in which the starch from the grains forms the base of the beverage. The majority of crimes using vehicles committed in Mexicos side of the U.S. border region are done using autos chocolates. See Chingar for context. Vaso Michelado A frosted glass with condiments prepared to be mixed with beer. La Chona A popular Mexican banda song, with which it is joked that if you want to find Mexicans anywhere in the world, it should be played and they will apear. Apando noun A solitary isolation cell in a penitentiary. Mande exclam Signifying that what was just said has not been fully heard, or understood. Xoconostle noun Variety of nopal fruit, similar to tuna, but with a flesh more like pitaya. an armadillo has a caparazn, an oyster does not. noun A posh person, or individual from a privileged social class. Cuajar verb To solidify or become firm (think of jelly setting). e.g. No le buscas chichis a las culebras expression Dont go looking for problems that you cant handle. Spanish Slang- Spanish Nicknames of People and Cities; Chilean Spanish Slang; Classic Spanish Songs; Argentine Spanish Slang; Spanish Slang- That's Cool; Dar Largas verb To continue to put something off, without ever saying no to it. Chilango noun A native of Mexico City. Dejame preguntar a la morra (Let me ask my girlfriend). tobacco, cannabis, etc. No tener madre adj Descriptive of something or something to be particularly malicious or bad. Chido adj. 2. Nahuatl term for a mountain or hill. Quesadilla noun Oval shaped tortilla which is folded over a filling like a taco, and then grilled in its folded position. noun A task which is boring, tiresome or unenjoyable. Hacerle la jarocha verb To tell someone off, or to give someone a bollocking in the British idiom. Que hueva. (I have to go to Mexico City tomorrow. Equivalent of I beg you pardon?. Bullshit. Spanish slang words - Part 1 Vale . All esta la papa expression Signifying the weakest link in any system. Literally, to be raw. Me toca ir al cocherio maana. For example, running a red light in your vehicle, or being cut up in traffic. Caparazn noun The hard skin or armour of an animal. Regio noun A native of the city of Monterrey. It is a jargon from Mexico that is also used by Chicanos within the United States. See Chamba for etymology. Itacate noun Food prepared to be taken away, or to-go. To down a drink in one go. Also Lambiscon. noun Slang term equivalent of mate or buddy. Estrellarse verb To die in a fall from a great height, most usually in a plane or helicopter crash (surprisingly common in Mexico). Stemming from the days in which a taxi meter was similar in appearance to a roulette wheel. Refresco noun The tip paid to an individual for a service rendered. Escupe Lupe exclam Sacrilegious and offensive expression demanding that a person hurry up and play, most commonly used in dominoes. Most vocabulary lists and dictionaries are terrific for words that strictly adhere to standard definitions. Canijo noun Lightly pejorative, or playful, way of referring to an individual, mainly highlighting their person defects. Chapn noun Slang word for a Guatemalan individual. Mexican Slang Dictionary Disclaimer: These translations and definitions have been done to the best of my knowledge, and without prejudice or malice. e.g. noun The United States. I-Griega noun The letter Y. Pintar Dedo verb To give the middle-finger. This uncouth practice has since become synonymous with being a loser.. e.g. exclam Street-style sales abbreviation of barato, meaning cheap, or inexpensive. Referred to as A Whitey in English. Molcajete noun A mortar the bowl implement in the pestle-and-mortar kitchen tool. Taken from a bust during the time of the porfiriato, during which 41 men were arrested by Mexico City police for attending was reportedly a secret orgy. The most common Mexican groseria, which in colonial times meant to rape, but which now is equivalent to 'Fuck in English, given the vast quantity of derivatives and phrasal verbs that stem from it. Since these words refer to youth, Mexican speakers also use them to express that a person is naive or immature. Puetero noun A wanker in British English. cooked in its own fat), most famously from Michoacan. Pingo adj Descriptive of very cheeky, active or strong-willed child. Que Oso exclam Expression meaning how embarrassing, or how creepy. Urban Dictionary: Mexican Literally" You have a heavy hand. Mordida noun A bribe. e.g. Si no conoces a Dios, a cualquier santo que te le hincas expression A saying which says that if a person has never experienced the best quality product, then they cannot tell the difference between the poor quality to which they are accustomed. e.g. Te desayunaste payaso hoy? (Youre in a silly mood). e.g. The Online Colloquial Dictionary for having a good time. expression Who paid? This expression is an irregular verb in that it has no real infinitive, or any other grammatical form other than the third-person past tense. Nos echamos la hueva (Lets chill out). It uses all the verb tenses and object pronouns with no explanations. Literally, give it to yourself.. Changuitos noun Crossed-fingers, and in expectance of good luck. verb To act in an unfair or selfish manner. Aplicar una llave verb A lucha libre wrestling term for putting an opponent - or anyone else for that matter - in a head-lock. Esa chava es mi novia. Aeromosa noun An air hostess, originally for Aeromexico, but can be used for any airline. slang. Me gustara comermela. (I would like to have sex with her). Alegra noun A cereal bar made from honey and the amaranth grain. Tenemos maciza, costilla o montalayo (We have lean meat, rib, or tripe). Que crack es ese guey. (Did you see Ronaldos goal. Torta Ahogada noun A drowned sandwich a dish typical to Guadalajara, in which a torta is put in a bath of the same carnitas consomm which has resulted form the meats preparation. Also Zape. English Slang- Express Yourself; English Slang- Having a Laugh; English Slang- In the Bar; . Literally a grey hair to the wind. There are many kinds: Roja a common sauce with a tomato base. Salvar el pellejo verb To help someone out of a difficult situation. Literally not to have a mother. Also kiosko in smaller towns. This expression comes from the pulquerias of Mexico, in which the dregs of the clients drinks would not be discarded, but rather collected in a separate receptacle. e.g. See below for the ever expanding list. Petas Sinaloan expression meaning drunk; a bastardisation of the word peda. The expressions etymology derives from the accented pronunciation of Mexicano, i.e. (X in this case being the lauded subject of the chant). Choco/a noun An indigenous tribe native to Tabasco State. e.g,. Also Cohete, Cuete. Pinole noun A dry mix of ground corn flour, sugar, cinnamon and other spices, which can be either eaten on its own, or mixed with liquid to make atole. Literally you cant whistle and eat pinole. e.g. A Toda Madre adj Excellent, or first class. No hay moros en la costa expression Literal equivalent of The coast is clear in English. exclam A very Norteo way of saying yes, or ndale. Cacas title Despective nickname applied to bad individuals. Most often heard as the phrase Me caga(s). Fregon(a) adj Excellent, or of top quality. More Slang More Mexican Slang, Mexican Proverbs, Expressions, Sayings, Vocabulary, Sports Terms, Medical Terms, Transportation, Food, Anglicisms, False Friends, TV - Movies, Miscellaneous. Que Cura! (What a laugh!). 2. Pronounced 'Tasosh Ka Ma Tik. Often abbreviated to simply Chivo. Jinetear verb To rob, most often with the use of violence. Jacal noun A shack, or rustic living shelter. Valedor noun A valued or respected acquaintance or friend. Chavindeca noun A dish native to the tierra caliente reigon of Michoacan State, consisting meat and cheese sandwiched between two large grilled corn tortillas,. mexican slang dictionary pdf What a pain in the arse.). This example is not recommended unless you are a regular and well-known patron of the establishment. Dim your headlights for oncoming traffic. Best example are street tacos. Practice Spanish vocabulary with SpanishDict's interactive vocabulary quiz feature. Miedo no anda en burro expression Intended to tell someone not to be scared, in that donkeys supposedly are aniamsl which dont feel fear. In Chilangolandia one orders Quesadilla con Queso, por favor. (A Quesadilla with cheese, please). Ponerse trucha verb To change ones attitude to be more proactive. Often, but not always, despective. Que choro nos ech! (What a load of bullshit he came out with! A task which takes a great deal of effort, Chingarse algo verb To steal, shoplift or nick something. politics, socially, etc. exclam Expressing frustration or annoyance. Hijole, me enchile bien cabrn (Damn! Este pinche guey como me caga (This fucking guy really pisses me off). 2. adj Pejorative description meaning ugly, rude, bad, dangerous or cruel. A commonly used term in Mexican slang, neta translates roughly to 'truth' or 'really? This is the cartel which shot down a federal governments helicopter in 2015. Tapata/o A native of the city of Guadalajara. noun A person hailing from the north of the country. Madral noun A large, or significant amount. e.g. An abbreviation of the phrase Verle la cara de pendejo". La Maa Colloquial term for organized crime. Its most commonly eaten in taco form, with coriander, onion and pineapple. No. Chile, mole y pozole expression An expression denoting that a person is not picky when it comes to food, as in theyll eat anything. venezuela, venezuelan, slang, venezolano, eslang, jerga, idioma, espaol, Thinking of Moving to Mexico? See also pal chesco. Colmillo Largo expression Denoting a persons wisdom or experience, often used in the context of business. 2. noun In a similar vein, AMLO supporters who take to dogpiling (mass online abuse) critics of the Mexican Presidents administration or politcs. Pepenador noun A waste disposal worker at a rubbish dump site, who sorts through the refuse. Well if youve never had the real stuff, youll enjoy any old rubbish). De Pelos Antiquated description of something which is very good or impressive. Tequila noun A highly regulated mezcal, certified and distilled in the state of Jalisco, made from the blue agave genus of the maguey plant species. Tultepec (Mountain of Tule). Cuchupo noun A Sinaloan expression for a dishonest person, or a trickster. Literally, to cut someones testicles off. Guarura noun A bodyguard. A rude expression, or curse-word. Im not picky, Ill eat anything). Palapa noun A structure with a thatched palm roof, most commonly found on the countrys coasts. Lo llam a cagarlo (She called him up to give him a telling off). 23. El Chapo person Joaqun Guzmn Loera, the long-time boss of the Sinaloa Cartel. You can type in a country name in the search box. que peda me eche anoche (I was so drunk last night). Literally, to withstand a caning. e.g. Ese wey me tiene los huevos llenos (Im sick to the back teeth of that guy). To eat tacos. Mestizo noun An individual of both European and Indigenous genetic heritage. El Chapo is Un/El Choncho. e.g. Generic term generally meaning assent, most commonly used in Mexico City and the surrounding area. Sape noun A firm telling off, or bollocking. Often used in the context of narcotrafficking kingpins. Some of the worlds most gifted runner, Raramuri means light feet, or hard feet in their native language. que buena peda anoche (What a good party that was last night), A state of complete inebriation. Albur noun Wordplay in which a sentence is constructed to sound like a more offensive grouping of words. Estn chidos tus tenis! the speaker referring to himself or herself. There are two main varieties of tuna: red and green. No mames exclam You cant be serious, or What the fuck?. se cruz al Gabacho (he crossed into the U.S.). Paladar de Cartn noun Descriptive of a person with poor taste in food. Teporocho noun A common alcoholic, or vagrant. The vast majority wear masks, the removal of which is seen as a great dishonour to their characters, who inspire great devotion and adulation in Mexican culture. Often in celebration or passion. Halconear verb To spy or follow someone in a clandestine way. oye, echame la mano (hey, give me a hand).